Zamiast "amen", "a woman". Kongresmen zmienił słowa modlitwy
Członek Izby Reprezentantów USA, Demokrata Emanuel Cleaver z Missouri został skrytykowany za to, że w niedzielę na pierwszym posiedzeniu nowego Kongresu zmienił uroczystą formułę "Amen" wieńczącą inauguracyjną modlitwę na "Amen and awoman". Po angielsku "amen" brzmi podobnie jak "a man", czyli "mężczyzna"; "a woman" znaczy "kobieta". Polityk jest pastorem Kościoła metodystycznego.
Nagranie z sesji wywołało wzburzenie m.in. wśród ustawodawców Partii Republikańskiej. Sam Cleaver wyraził zaskoczenie negatywnymi reakcjami na swoje wystąpienie, mówiąc, że była to gra słowna, za pomocą której chciał podkreślić, że w nowym Kongresie zasiada rekordowa liczba kobiet.
Część parlamentarzystów, głównie konserwatywnych, przypomniała, że w języku łacińskim słowo "amen" nie odnosi się do płci. Republikański członek Izby Reprezentantów Guy Reschenthaler z Pensylwanii zwrócił uwagę, że po łacinie znaczy "niech się stanie", "niech tak będzie". Z hebrajskiego także oznacza m.in. "wierność".
When you say a prayer, you now have to say amen and awoman pic.twitter.com/0cStIiIrZs
— The Daily Wire (@realDailyWire) January 3, 2021
- To nie jest słowo określające płeć. (…) Niestety, dla postępowców fakty nie mają znaczenia. Niewiarygodne – uznał Reschenthaler.
Przewodnicząca Izby Reprezentantów nie chce słów wskazujących na płeć
Jak podkreśla telewizja Fox News, także były republikański szef Izby Reprezentantów Newt Gingrich potępił słowa Cleavera. Uznał to za nowy dowód na to, że Demokraci przesuwają się na lewo i że "zaczęło się radykalne szaleństwo".
ZOBACZ: "Trump powinien być na zaprzysiężeniu Bidena". Republikański kongresmen dla Polsat News
Media przypominają, że Demokratka Nancy Pelosi, ponownie wybrana na przewodniczącą Izby Reprezentantów, przedstawiła projekt zasad, które w jej zamyśle mają nadać niższej izbie Kongresu bardziej inkluzywny charakter.
W 45-stronicowym dokumencie proponuje się m.in. zastępowanie zaimków i innych terminów wskazujących na płeć, takich jak "on", "ona", "mężczyzna", "kobieta", "matka" i "syn", na słowa neutralne pod tym względem.